Смайлик смеется над грамматикой

О том, как негативно влияет сегодня интернет на русский язык, написано уже много. Вот только никто не решился хоть на какие-то рекомендации — как этому противостоять? Впрочем, все оказывается не так-то просто…
Вхождение России в мировое виртуальное пространство является одним из важных условий ее конкурентоспособности. И хотя сейчас около половины сайтов в интернете используют английский как основной язык, однако его доля постепенно сокращается. По исследованиям W3Techs, доля английского языка c апреля 2011 года по ноябрь 2017 на сайтax мира сократилась с 57,6 до 51,2 процента. В марте 2013 года русский язык вышел на второе место по использованию в интернете, опередив немецкий, и с тех пор продолжает свой рост. С марта 2013 года по декабрь 2017 доля русского языка в интернете выросла с 5,9 до 6,8 процента. На русском оперируют 89,8 процента сайтов домена .ru и 88,7 процента домена .su. В 2013 году 79 процентов сайтов Украины, 86,9 Белоруссии, 84,0 Казахстана, 79,6 Узбекистана, 75,9 Киргизии и 81,8 процента Таджикистана были на русском языке. Вот только далеко не все согласны с тем, что это — русский язык.
Современный мир стремительно трансформирует наши представления о языке и его использовании, что становится особенно ощутимо с возникновением новой реальности — виртуальной. Электронные технологии создали не только уникальную сферу коммуникации, но и абсолютно новую форму бытования языка, которая не укладывается в прежние представления об устной и письменной речи. И для этого есть объективные основания.
Интернет трансформирует и как бы «размывает» личность автора, что приводит к относительной или полной анонимности пользователей и побуждает выработать новые формы взаимоотношений собеседников. На наших глазах формируется уникальная, электронная форма речи. Сравнительно с традиционным языком усложняются одни и упрощаются другие языковые средства. Устная и письменная формы вступают в сложное взаимодействие.
Как говорят языковеды, электронную форму речи отличают эмотиконы (графические маркеры эмоций и настроения), креолизованные (совмещающие вербальный и визуальный коды) тексты, гипертексты и многое другое — начиная от компьютерных жаргонизмов и особого отношения к орфографии. Можно говорить о том, что интернет-речь — это письменная фиксация устной речи, при которой обе формы существования языка не совпадают с традиционными нормами письменной речи. В выражении «письменная речь» мы не сделали ошибки. Именно на письменную и устную речь делится речь на любой языковедческой кафедре (филологической, журналистской) в университетах.
Для письменной речи новая форма бытования языка слишком ненормализована. Отсюда сокращенные формы приветствия и прощания, частое употребление междометий, сленг. Устная форма бытования языка никогда прежде не существовала никак иначе, кроме как в разговорной форме. И вот появился интернет…
Бог интернета — это краткость и доступность мысли. В жертву ему можно принести все — точность, красоту, стиль. В жизни мы используем два языка — сложный письменный и простой устный. Интернет породил третий язык — промежуточный. Он пытается соединить в себе точность первого и краткость второго. Скорость обновления информации здесь предопределяет отсутствие языкового самоконтроля. Письменное общение в интернете оказывается гораздо ближе к устному, чем к «бумажному» — тому, которому учат в школе. Налицо обилие разговорных конструкций, небрежность стиля, орфографическая вакханалия и пунктуационная вседозволенность. А поскольку многие пишут в интернете с мобильных телефонов, одно время появился «глюк», который очень злил грамотных людей. Из-за программной ошибки люди в предложениях ставили точки и запятые не в конце слова, как положено, а в начале следующего. Явление было настолько массовым, что малограмотные школьники решили, что именно так и нужно было бы ставить знаки препинания. И чтобы доказать обратное, приходилось их заставлять взять в руки любую из, имеющихся дома книг и посмотреть, как правильно ставить запятые, двоеточия, многоточия, и соотносить их с пробелами…
В электронной среде слов уже не хватает, поэтому активно используются преимущества интернета — от эмотиконов до картинок и аудиозаписей. Отсутствие голоса, жеста, мимики, почерка компенсируется графическими выразителями эмоций.
Самый простой пример — это смайлы (smile от англ. улыбка). Смайл, или смайлик — пиктограмма, изображающая эмоцию. Смайлики были изобретены в 1979 году Кевином Маккензи. Распространение смайлик получил в интернете, однако в последнее время используется повсеместно. Смайлы обозначают интернациональные понятия, поэтому они не воспроизводят речь, не отображают грамматических, фонетических и других особенностей языка. Они предназначены для того, чтобы более богато и разнообразно дополнять смысл высказывания, уточнять его экспрессивно-интонационную окраску.
Все смайлики можно разделить на три группы: выражающие эмоции примеры: =) — улыбка, радость; XD — смех с зажмуренными глазами; обозначающие действие (=Ъ — показывать язык; =* — целую) или персонаж (пример: %) — сумасшедший; ^_^ —(няша). Больше всех встретилось смайликов, обозначающих эмоциональное состояние. Самые популярные, обозначающие радость или грусть =), :(.Такие «эмоциональные» смайлы помогают расположить к себе собеседника, без слов выразить чувства, которые испытываешь, высказать свое мнение.
Другой особенностью бытования языка в интернете стали аббревиатуры. В советское время в русском языке существовало множество аббревиатур. Со временем этот процесс пошел на убыль, активизировавшись лишь в 90-е годы. В интернет-языке образованию аббревиатур был дан новый толчок. Связано это, в первую очередь, со скоростью набора текста. При этом стали возникать новые аббревиатуры.
Среди самых известных можно назвать IMHO, что означает In my humble opinion — «по моему скромному мнению». Оно существует и в русском варианте и записывается как ИМХО. Такие аббревиатуры получили название транслитерация. Есть и другие английские аббревиатуры, которые часто используются в русских текстах, например LOL, что значит «очень смешно».
Среди молодежи возрастной группы 16—17 лет самая популярная — ROFL, что означает Rolling On the Floor Laughing — кататься по полу от смеха. Вторая по популярности — LOL, что означает Laughing out Loud — ржание до резей в животе. Также часто встречаются аббревиатура OMG — (Oh my God) — Боже мой и транслитерация ОМГ.
В связи с появлением нового языка закономерно возникает вопрос: влияет ли общение в сети на нормы русского языка? И здесь есть два противоположных мнения. Одно из них высказано заслуженным учителем на одном из форумов, посвященных проблемам развития русского языка: «Самое опасное в этом явлении, на мой взгляд, заключается в том, что, паразитируя на ресурсах нашего языка, этот, с позволения сказать, «и-нет-язык» разрушает его систему, традиции и, наконец, лишает его души. Почему он так быстро завоевывает пространство? Как раз потому, что в нем нет правил, нет законов — нет норм, что очень даже устраивает современного молодого человека, чья душа не приучена трудиться. Молодежь отвернулась от литературы, ведь чтение — это труд, труд тяжелейший, в котором участвуют ум, сердце, весь набор чувств. В то же время, чтение — самое эффективное обучение языку. А наши с вами ученики все переживания пушкинской Татьяны в сети «зашифруют» в три слова. Я думаю, что вопрос влияет ли общение в сети интернет на нормы русского языка? мы должны были обсуждать лет 20 назад. Сегодня же самое время думать о том, что делать, чтобы «и-нет-язык» не стал национальным языком русского народа, государственным России».
Второе мнение выражено Э. Берном, исследователем в области языка: «Язык СМС-сообщений — не причина неграмотности современной молодежи, а зеркало. В нем отражаются многие негативные процессы, произошедшие с культурой нашего общества за последнее время: падение интереса к чтению хорошей литературы и к чтению вообще, засилье низкопробных журналов, насаждение «клипового мышления», понижение требований к знанию русского языка».
Растущее непонимание между сторонниками и противниками интернета влечет за собой все более усугубляющееся расхождение, при котором функционирование русского языка в интернете рассматривается как наносящее ущерб и языку, и культуре. Люди не хотят смиряться с тем, что в интернете царят собственные законы, в том числе и языковые. Тексты пишутся «на бегу» — без знаков препинания, без прописных букв, с многочисленными сокращениями и опечатками.
Между тем сетевой новояз уже превратился из модного течения в новый стиль общения и правописания. На сайтах, в блогах и чатах наличие орфографических ошибок входит в привычку, становится причиной падения грамотности. Подрастающее поколение не знает, хорошо это пли плохо — употреблять «аффтарский текст», и разница между ним и нормальным русским языком очень скоро может стать незаметной для молодежи.
Невозможно постоянно выражать свои мысли и эмоции с помощью сленга, а потом, когда того требуют обстоятельства, заговорить красиво и грамотно.
Нельзя сказать, будто отечественное языкознание не обращает внимания на то, что творится с русским языком в интернете. Исследований на эту тему предостаточно. Вот только некоторые, выполненные в Институте русского языка имени Виноградова.
«Языковые механизмы интернет-коммуникации», «Лингвистический анализ хештегов Твиттера», «Аббревиация в речи интернет-форумов», «О природе интернет-мема», «Загугли в Дале. Словари в интернет-дискуссиях», «Языковые изменения в зеркале интернета». Исследования затрагивают и узкие социальные группы («Так говорят анимешники»), и общие проблемы («Кормить свинью online бесплатно: язык запросов как лингвистический объект»).
Рассматриваются и особенности языковых норм в сети («Расшатывание исторических чередований согласных на примере ненормативных форм компаратива»), и возникающие в интернете социальные феномены («К оценке Википедии как лингвистического источника»). И все-таки языкознание только «пробует» территорию интернета. Так сказать, накапливает материал для обобщений. А защитники русского языка ждут от науки не только этого.
Впрочем, пока все попытки хоть как-то противостоять искажениям русского языка особенно удачными не назовешь. Как ни фантастически это выглядит, но первой такой попыткой в рунете стал… «олбанский язык»! Или, как его еще называют, «жаргон падонкафф». Этот способ языковой игры (или языкового сопротивления) его апологеты создали для «борьбы за чистоту русского языка, избавление от американизмов и использования заимствованных слов». В итоге удалось создать уникальный субъязык (со своими морфологическими и орфографическими особенностями, собственным фразеологическим фондом типа «аффтар выпей йаду» или «ржунимагу», правила употребления которого регулируются довольно жестко. Стоит отметить, что до сих пор «жаргон падонкафф» используется при написании комментариев к чужим текстам в блогах, чатах и на веб-форумах. Но борьбы за чистоту языка, как легко догадаться, не получилось.
Другой попыткой защиты русского языка в интернете стало движение граммар-наци. Граммар-наци считают обязанностью бороться за чистоту и правильность русского языка, но зачастую делают это грубыми и агрессивными способами. Идея подобного движения пришла в Рунет с Запада: в мировом интернете термин появляется в самом начале 2000-х, однако, как это часто случается с западными идеями на русской почве, у нас она приобрела специфические черты.
В англоязычном сегменте интернета картина прямо противоположна: из семи правил поведения граммар-наци два напрямую требуют быть этичными, корректными и мягкими с собеседником: «5. Расскажите им о существующих у них речевых ошибках вежливо… 7. Используйте хорошие манеры при любых обстоятельствах и не ведите себя как всезнайка, чтобы не выглядеть высокомерным и эгоистичным».
А вот государственные и научные структуры, так же как, впрочем, и бизнес, работающий в этой сфере, от борьбы за чистоту языка в интернете устранились. Между тем всего несколько простых приемов заставят пользователей сети куда внимательнее относиться к соблюдению правил русского языка. Если, например, на главной странице пользователя будет «вывешиваться» знак: «Внимание, здесь не соблюдают правила русского языка!» — это многих заставит пересмотреть отношения к орфографии, пунктуации, грамматике. А сделать это сегодня очень просто. Несложная программа легко подсчитает количество ошибок и выставит «оценку». А в случае улучшения грамотности снимет позорное клише. В конце концов, уже во «ВКонтакте» при наборе комментария слова с ошибками стали подчеркиваться красной линией, как в программе «Ворд».
Есть и другие современные способы воздействия на тех, кто «вытирает ноги» о правила русского языка. Важно понять, что сегодня интернет — своего рода плацдарм, на котором отрабатываются разнообразные пути развития русского языка. И только от самих носителей языка зависит его дальнейшая судьба как в виртуальной, так и в реальной действительности.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.